• Deux nouvelles librairies pour Sud Sud Est

    Sud Sud Est est désormais référencé chez

    Sauramps en Cévennes à Alès et Teissier à Nîmes

     

    cool


  • Commentaires

    1
    chrijany
    Dimanche 23 Août 2015 à 22:38

    Bonjour,

    suite à votre article, je comprends votre amertume.

    J'ai beaucoup aimé SSE et J'irai Siffler. C'est bien construit et plutôt bien écrit. Comme vous dites, Musso ou Levy sont à peine lisibles : je n'en ai lu qu'un de chaque, mais ils me sont tombés des mains. Quand on voit les têtes de gondoles où il n'y a qu'eux, c'est à désespérer de la littérature.

    Toutefois, je ne suis pas d'accord avec vous quand vous laissez entendre que l'orthographe ou le bon français ne sont qu'anecdotiques. Certaines fautes changent le sens de la phrase. La ponctuation aussi n'est pas une fantaisie.

    J'ai effectivement été très gêné, voire agacé des nombreuses fautes d'orthographe, de syntaxe, d'accord des verbes… Il me semble que le métier d'écrivain demande tout au moins de posséder parfaitement la langue française, ce qui demande lecture, relecture et re-relecture et modifications. C'est beaucoup de travail, c'est certain.

    Cela demande aussi un minimum de culture, de recherches, de rectifications, de vérifications : on ne peut pas parler de la "dictée de Mallarmé" par exemple : il s'agit de la dictée de Mérimée.

    J'ai pris le temps au cours de ma lecture d'envoyer les rectifications nécessaires au fur et à mesure. Je ne sais pas dans quelle mesure elles seront prises en compte.

    Je me rends bien compte que le prix de vente est ridicule mais est-ce une raison pour laisser passer toutes ces fautes ? Je me rends bien compte que l'on ne peut pas payer cher les correcteurs, mais quand vous remerciez  ces derniers (Marilyne, Anne-Marie et Cathy) de leur travail de correction, je trouve cela déplacé. N'y a-t-il pas des relecteurs compétents ? Quand on voit les fautes énormes que laissent dans leurs écrits des jeunes ayant le Bac, voire Bac + 2, c'est consternant et notre langue s'appauvrit voire, dans certains cas, devient incompréhensible.

    J'aurais aimé donner quelques exemples, mais je n'ai pas la possibilité d'avoir accès aux observations que j'ai faites.

    C'est bien dommage : je ne vous en veux pas, car j'ai beaucoup aimé vos romans. Ne désespérez pas : continuez et essayez de trouver des correcteurs attentifs et compétents. Ce doit être possible : par exemple, je viens de relire "Le journal d'une femme de chambre" d'Octave Mirbeau sur kindle : il n'y a pas une faute de français, ni d'orthographe. Ce fut un plaisir et un soulagement.

    En vous demandant de m'excuser d'avoir une fois de plus mis l'accent sur la correction de la langue française, mais encore une fois, ce n'est pas au détriment de la qualité que j'ai trouvée dans vos romans.

    Bien cordialement

    Christian Berbigier

     

     

     

    2
    Mardi 25 Août 2015 à 12:46

    Vous êtes tout excusé, d'autant que je pense exactement comme vous : les fautes des autres me hérissent ... Je ferai sans aucun doute appel à un correcteur professionnel pour ma prochaine parution puisqu'il s'avère que je suis incapable de corriger mes propres écrits. Il reste que baser une critique uniquement sur les erreurs de ce type est très réducteur. Vous ne l'avez pas fait et je vous en remercie.

    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :